Перейти к содержимому

Путешествия по Тирии. Глава Шестая.

Во время MomoCon в этом году, сценаристы Guild Wars 2 провели встречу на тему фундаментальной разработки повествования для Guild Wars 2. При помощи аудитории, они создали базовый концепт Викки (Vikki) и её моа, Момо, о которых вы можете прочитать подробнее в предыдущих главах, если еще не знакомы с ними.

“Отпусти меня” сказала я.

Рефлекторно я оглянулась назад и Дивинити Рич закружился где-то внизу подо мной. Самые высокие шпили кладбища были как минимум в двадцати футах ниже, а выложенный твердым камнем двор почти в пятидесяти. Я представила что может случиться, если женщина норн отпустит мое запястье слишком резко, заставив меня потерять баланс. Или если она подтолкнет меня…

“Хотя…” добавила я и это прозвучало как писк. “Не могли бы вы сначала спустить меня с бордюра?”

“Я не думаю что тебе стоит беспокоиться по этому поводу” Пока что, подразумевал её вкрадчивый голос. “Всё что мне нужно, это ответы на мои вопросы. Пока я их не получу, мы будем сидеть здесь.”

Её захват был не столь сильным, чтобы причинять боль, но это было похоже будто мое запястье оказалось в ловушке манжеты сфигмоманометра. Я не сопротивлялась. Священник всё еще был недалеко, но если бы я закричала или попыталась привлечь внимание, он мог не успеть до того как норна сделала бы что-то ужасное. Даже если бы мне удалось вырваться от неё, она бы нагнала меня в несколько секунд. Моим лучшим шансом было сидеть и ждать подходящей возможности.

Возможно её послала Тонни.  Может быть она захотела вернуть товар. Или может быть, подумала я, она просто жалеет что заплатила мне. Я знала, что она вполне успешна, но не думала, что у неё есть люди  делающие за неё грязную работу.

“Не обязательно было хватать меня” Сказала я. “Вы могли просто спросить. Тонни сделала мне предложение и я приняла его. Что еще она хочет?”

Норна вздернула брови. “Вы расстались не в очень хороших отношения, я правильно понимаю?”

“Нет!” Мое лицо запылало. Я бы никогда не сделала Тонни ничего плохого, но она всегда старалась выставить меня ничтожеством. “Скажите ей, что она может делать с этим устройством всё что захочет. Меня оно больше не волнует. Но она сама сказала, что оно сломано. Она знала, за что она заплатила.”

Она немного ослабила свою хватку, прищурив глаза. “Устройство сломано?”

“Я… Я не знаю. Когда я тестировала его для неё, оно выдало мне неожиданный результат.”

Её пальцы снова сжались. “Ты тестировала его?”

“Я демонстрировала его!” С ближайшей крыши, хлопая крыльями, взлетела птица. Я сглотнула, посмотрев услышал ли меня священник, но он уже ушел за другую сторону статуи. “Это вся причина по которой я там была. Было глупо продавать устройство ей, но я не думала, что оно заинтересует кого-то еще, особенно если оно не работало. Я не знаю что она вам сказала, и я подозреваю что это будет моё слово против её, но я сожалею, если она солгала вам, чтобы вы пришли за мной сюда. Она часто делает подобное.”

Это был первый случай, когда я прямо заявила, что Тонни лжёт. Такие понятия как ложь крайне размыты в академии, где я быстро уяснила, что на самом деле важно только то, во что люди хотят верить. Могла ли я доказать, что Тонни сделала что-то не так а затем обвинила в этом меня? Что она сделала это со злым умыслом? Поверят ли люди, у которых не было причин плохо думать о ней мне, а не ей? Она всегда была очень хороша в отговорках в любых ситуациях. А я даже не могла сказать про себя, что я просто хороша в разговоре.

К моему удивлению, норна медленно выпустила мое запястье. Она откинулась назад и её поза изменилась с агрессивной на расслабленную, будто мы обе просто вели здесь обычную беседу. “Звучит как будто дружба пошла врозь”, сказала она и даже её голос звучал мягче. Понимаю.

Мне это не понравилось. “Не совсем так. Я бы лучше не говорила об этом, если для вас нет разницы. Некоторые вещи возвращались обратно к ней, особенно при помощи людей, работавших на неё.” Я соскочила с уступа и бросилась по улице, уже ожидая, что она снова настигнет меня.

“Кто сказал, что я работаю на Тонни? Я ищу её.”

Взрыв адреналина в моей крови угасал, оставляя после себя злость и раздражение. “Тогда зачем ты пугала меня? Что происходит?”

“Устройство, которое ты ей продала. Оно было размером примерно с твой кулак, верно?”

“Да.”

“Кто дал его тебе?”

“Я дала.” Я моргнула. Я начала думать, что я столкнулась с чем-то выше моего разумения. “В смысле никто не давал мне его. Я изобрела его. Это просто вшивая штуковина, которую я создала, пытаясь получить финансирование от куманды, вот и всё.”

“И что она должна делать?”

“Она должна была анализировать домашний скот и предсказывать их продолжительность жизни.”

Она встала, скрестив руки и потерла переносицу.  «Врановы перья», пробормотала она. Мне почти стало жалко её, но затем я вспомнила как она впервые посмотрела на меня — как на морщинку, которую нужно разгладить.

“Я больше беспокоилась о Момо, чем о чем-либо другом”, сказала я. “Поэтому я не знаю что случилось с Тонни после того как она взяла устройство. Мне жаль.”

“Момо?”

“Мой питомец, моа.”

Норна опустилась передо мной на колено. Она застала меня врасплох — большие люди практически никогда так не делают. “Либо ты очень хорошая актриса”, сказала она глядя мне прямо в глаза, “либо я должна извиниться перед тобой.”

Я потерла запястье. “Я подожду объяснений.”

“Зови меня Алфхилдр.” Она улыбнулась, но улыбка выглядела натянутой. “И прежде чем я начну что-то объяснять, я бы хотела увидеть Момо.”

У меня в голове зазвучал тревожный звоночек. “Зачем?”

“Возможно я смогу объяснить тебе, почему твое устройство сработало неправильно. И потому что сейчас ты и твой питомец мои единственные проводники.”

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x