Перейти к содержимому

Легенды и наследия — Норны в Guild Wars 2

Меня зовут Дэвид Уилсон (David Wilson). Я редактор и писатель команды дизайнеров  Guild Wars 2. Мы вкладываем много усилий в то, чтобы оживить мир Тирии, стараемся сделать так, чтобы вам казалось, что там действительно живут люди. Мы хотим убедиться, что каждая раса в Тирии будет ощущаться, как настоящая, живая, имеющая свои корни и историю. Может показаться, что из всех рас, норнов можно оставить не измененными, но, как и у других, их культура выросла  с течением времени.

Прошло двести пятьдесят лет со времен Guild Wars: Eye of the North, и хотя норны, возможно, не испытали такого поражения, как человечество, у них есть и свои проблемы. Йормаг (Jormag), Ледяной дракон, изгнал норнов с их земель  сто шестьдесят лет назад.

Самые великие их герои пытались убить Йормага, но ни один не преуспел. Норны продолжали бы борьбу с Йормагом,  пока не погиб бы последний из них, если бы Духи Дикой Природы не повели их на юг, вниз, к Северным Шиверпикам. Именно там герой Асгейр (Asgeir) построил большой охотничий дом Hoelbrak, поместив зубы Йормага в центре. Hoelbrak стал местом, давшем небольшую передышку и одновременно напоминанием о враге, с которым они столкнулись.

Место, которое можно назвать домом

Hoelbrak — это большой охотничий дом в центре лагеря, которые вырос вокруг него за долгие годы. Проходя через поселение можно услышать разговоры о повседневной жизни. Сейчас, под управлением Кнута Белого Медведя (Knut Whitebear), внука Асгейра, Hoelbrak стал самым безопасным местом для людей, где можно подготовиться к охоте, встретиться с друзьями, или просто выпить. Он стал центром деятельности норнов и всех, кто желает быть с ними.

Жизнь Hoelbrak
Жизнь Hoelbrak

Когда другие зовут

После продвижения на юг, Норны познакомились с другими расами и начали общаться с ними более тесно.

  • Они уважают чарр за их силу и воинскую доблесть.
  • Они принимают людей, слабых и мягких, такими каковы они есть.
  • Мощь асура доказала, что размер, это не определяющий фактор силы.
  • А сильвари — это до сих пор небольшая загадка; они умны и любопытны, но иногда они просто бессмысленны.

Знакомство с потенциальными союзниками стало необходимостью, поскольку появились новые угрозы. И хотя норны независимы и самостоятельны, даже они понимают выгоды от совместной работы.

Лучше, чем ожидалось
Лучше, чем ожидалось

Сила превыше всего

Почему же норны стали сотрудничать с другими? Потому что они узнали на своей шкуре, что некоторые враги слишком сильны, чтобы бороться с ними в одиночку, а иногда нет времени стать сильнее, прежде чем начнется бой. Норны горды, но они не глупы. Они не следуют за лидерами, но они будут следовать за героями, и даже герой иногда нуждается в помощи.

Асгейр, один из величайших героев в истории норнов, выбил один из зубов Йормага, но даже он не был достаточно сильным, чтобы победить Дракона. Так что норны стали такими сильными, как только смогли, и окружили себя с другими, столь же сильными, или сильнее. Сильные заслуживают уважения, а слабые — бесполезны.

Сила Норнов
Сила Норнов

Цена силы

Однако сила ради силы может иметь высокую цену. Появились норны, которые перешли к Йормагу за властью, отказавшись от духов дикой природы. Они считают, что Йормаг, это главный хищник, что он самый сильный, и поэтому нужно поклоняться ему. Эти норны вспоминают легенду о Сванире (Svanir), испорченном Норне-Медведе (Nornbear), и  о «подарке» который он получил от дракона.

Они называют себя Сыны Сванира в его честь, и они стремятся получить способности, которыми когда-то обладал он. Усовершенствования, которые они получают, делают их агрессивнее и опаснее, но, быть членом Сынов Сванир не означает, что вы — зло. Большинство норн терпимы к другим точкам зрения, поэтому Сыны Сванир воспринимаются спокойно, конечно,  пока не окажутся угрозой.

Не доставляй неприятностей
Не доставляй неприятностей

Дикие и природные

Путь к истинной силе — это независимость, а не бартер, как считают Сыны Сванир. Духи Дикой Природы всегда были вокруг, направляя норнов, и хотя духи редко предлагают помощь напрямую, они всегда стремятся помочь. Если никто не просил их помощи, то, очевидно, что их помощь была не нужна. Никто не сможет стать сильнее, полагаясь на других, это трудности и проблемы борьба с которыми закаляет охотника.

Снежный Леопард
Снежный Леопард

Из чего сделаны легенды

Несмотря на всё — силы самой по себе не достаточно. Самый сильный человек, независимо от расы, будет забыт со временем, если он не сделает великое дело. Прочная легенда требует возвышенного дела, огромной силы духа и героизма. Но даже этого недостаточно, если никто не услышит об этом. Норны, как правило, очень любят рассказывать о своих делах, придавая важности и трудности даже самым рутинным действиям. Мало кто может знать наверняка, что именно будут помнить о них, когда они уйдут, но главное то, что о них помнят. До тех пор пока кто-то рассказывает легенду — они бессмертны.

Making a Mark
Making a Mark

Значение наследия

Норны могут показаться одержимыми своей силой и статусом в настоящем, но на самом деле всё сводится к заботе о наследие, которое они оставляют — вспоминая тех, кто был до них, они пытаются жить как предки. Они самосовершенствуются и добиваются уважения, превосходящего тех которых помнят, чтобы стать теми, кого будут вспоминать. Они хотят, чтобы их уважали, и они хотят, чтобы их наследие было респектабельным. Они хвастаются и дерутся, и они проводят свою жизнь так, будто все это будут помнить, потому что они надеются, что так и будет. Они хотят стать  легендой, чтобы вдохновить тех, кто последует за ними.

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

20 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Пьяный Бьярни
Пьяный Бьярни
13 лет назад

Уважаемые переводчики! Объясните мне пожалуйста, откуда взято произношение Jormag как «Джормаг» ?!
Все имена и названия норнов несут скандинавский оттенок. Правильнее будет Йормаг (по аналогии с Йотунами и Йормунгарами )
Слово Hoelbrak правильно переводить, как Хёльбрак.

OlafKS
Ответить на  Пьяный Бьярни
13 лет назад

Спасибо, Йормаг исправил, Название Hoelbrak не было переведено исключительно потому, что оно более нигде не переводится и наши читатели могут не понять о чем идёт речь. Далее буду использовать Хёльбрак…

*так должен был выглядеть этот диалог в идеале. на самом деле тут было много лишней ругани и сказано много лишних слов.

Пьяный Бьярни
Пьяный Бьярни
Ответить на  OlafKS
13 лет назад

Абсолютно с тобой согласен. Спасибо, что привел диалог в цивилизованный вид и спасибо за работу. Удачи )

OlafKS
Ответить на  Пьяный Бьярни
13 лет назад

Тоже пожалуй извинюсь за то что сорвался 🙂

Зануда
Зануда
Ответить на  Пьяный Бьярни
13 лет назад

Специально для образованных, в сеть «утекло» видио нового демо, и там, в начале монолога норна нет никакого «Йормага».
http://www.youtube.com/watch?v=1tZ92v3WKD8&feature=related
4:30
P.S.: Если это не первоисточник, то я не знаю…

Пьяный Бьярни
Пьяный Бьярни
Ответить на  Зануда
13 лет назад

Утомляет агрессивная непонятливость.
Имена норнов, названия местности, предметов быта, оружия и т.д. взяты из скандинавских источников- саг, сказок и просто современной речи. Т.е. «первоисточник» в этом случае- не текст, написанный на английском, а скандинавская речь (и в первую очередь исландская, как наиболее близкая к старонорвежскому). В исландском (старонорвежском) языке слово Jormag читается именно как Йормаг. Нет там никаких Джормагов, Джотунов и Джормунгаров.Нет и не может быть в принципе. Посмотри на мой ник- Пьяный Бьярни. Бьярни, а не Бджарни )) А ведь пишется как Bjarni. Буква «J» только в английском произносится как «дж», в скандинавских, немецком и т.д. это «й», не более.
Я понимаю, америкосы произносят не так, как мы привыкли. Но переводить перевод- это тупо. Тебе же не придет в голову при переводе фильма о древнем Риме произносить имя известного императора как Гайас Иулиас Сизэр, раз фильм английский и оригинал- англоязычный, и актеры так его произносят )) Есть традиция транскрибирования латинских имен на русский, есть принятые нормы произношения…в русском это будет именно так, как произносит вся Россия уже сотни лет- Гай Юлий Цезарь. Точно так же для американца адаптируют на их лад- транскрибируют скандинавское Jormag как Джормаг- на ИХ взгляд, так правильнее, привычнее и согласуется с традицией и нормами английского.
Есди все еще не понятно или не убедительно- предлагаю тебе произносить Ямайка как «Джамэйка», а Япония как «Джапэн». Америкосы оценят, это- их произношение.

OlafKS
Ответить на  Пьяный Бьярни
13 лет назад

Раунд два! 🙂
*на этот раз запасся попкорном

Зануда
Зануда
Ответить на  Пьяный Бьярни
13 лет назад

Ладно, забей, знаю эту породу. Вы умней всего мира (и разработчиков этой игры как его части), и те факты, что эта игра не про Скандинавию, а про Тирию, и что еще далеко не факт, что игра вообще будет переведена, не говоря про дубляж, и что, зная традиции локализации по ГВ1 можно легко предположить, что его скорее всего так и оставят Jormag’ом, и что усредненный пользователь не будет углюбляться в тонкости лингвистики а будет пользоваться услышанным в ролике и прочитанным на английский манер, вас совсем не интересует, веде они ломают вашу картину мира, заставляя признать неправоту.
P.S.: норны — вымышленные персонажи с вымышленной историей и языком, и если бы была цель в названии этого несчастного дракона как-то иначе, чем было озвучено актерами, то это и было-бы озвучено.
Jormag это не ети, эти имя собственное, и как уж его назвали так и есть.

OlafKS
Ответить на  Зануда
13 лет назад

*хрум… хрум… хрум…

Зануда
Зануда
Ответить на  Зануда
13 лет назад

Хотя может я и не прав: просто мы говорим о разных сторонах вопроса, о теории и практике так сказать.

Пьяный Бьярни
Пьяный Бьярни
Ответить на  Зануда
13 лет назад

Ну почему сразу умнее всего мира?
Я именно тот человек, который подолгу сидит и придумывает ник персонажу. Ну вот органически не могу назвать в игре перса «Qwerty666». Я именно тот человек, который бесится, услышав в американском фильме имя\фамилию гангстера русской мафии «Грайгори Пушькин пажалуста спасиба». Недавно долго плевался, услышав от переводчика американского фильма про Рим имя Таллиас (вместо Туллий). Это невежество, которое гораздо хуже глупости. И плюс к тому, имя-штука очень тонкая. Мистическая. Нельзя его коверкать как придется. Не нужно. Аукнется.

Kaytey
13 лет назад

Да все здорово, что вы прикопались, вообще спасибо огромное за этот сайт, лучше читать тут, чем при помощи гугл транслейтера, где вообще ничего не понятно 🙂 А тут хоть понимаешь.

Fox
Fox
13 лет назад

Огромное спасибо за перевод

Rig
Rig
13 лет назад

Спасибо за труд

некр
некр
13 лет назад

А где профа взломщика.Админ добавь плиз.:))
(@-@) Я потом про него прочитаю.

OlafKS
Ответить на  некр
13 лет назад

Спокуха! всё будет…сегодня вечером — завтра утром сразу кучка статей будет.

никта
11 лет назад

чо делать помогите всё по англиски я не понемаю просто норм игра думаю скачать а там фуфло какоето помогите а! как скачать и как сделать чтоб все было не по англиски?!?!?!?

OlafKS
Ответить на  никта
11 лет назад
theYuolinya
theYuolinya
11 лет назад

Не могу понять: можно ли подняться на горку со спиралью и скопытиться с неё (а очень бы хотелось) Горка расположена в Hoelbrak, это не маленькая постройка (есть на карте) над (севернее) озера Mourn. http://i53.fastpic.ru/big/2012/1210/e8/23a61c22c021dce50745ce27f10998e8.jpg

KiBor
KiBor
11 лет назад

Народ, я один заметил что их Ложе…. один в один типичный космический корабль?

20
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x