Энергия била в дверь, затвердевая, отделяя Мото от его лаборатории раз и навсегда. Он стоял на улице Рата Сум под проливным дождем. Контейнер с его скудными пожитками осел, промокнув под ливнем. Все, чего он добился за два года работы уменьшилось до сундука с его скарбом. Он чувствовал, будто тает и исчезает под дождем, стекает в канализацию и исчезает навсегда.
Патрульный голем Миротворцев прорвался сквозь его шок. “ПРАЗДНОШАТАНИЕ-ЗАПРЕЩЕНО-В-ЭТОЙ-ОБЛАСТИ. ПРОХОДИТЕ.”
Плечи Мото поникли. “Мне ненужно никуда идти”. Он бродил по Рата Сум, который был таким же пустым, как мертвый кристалл силы. Единственными его спутниками были горькие мысли о том, что у него больше нет лаборатории, нет денег и нет изобретений. Всё что у него оставалось, это его пожитки и мечта создать изобретение, которое было бы великим и героическим, эффектным и волшебным.
Это было что-то, к чему никогда не присоединилась бы его куманда.
Отчаяние, помноженное на пустой желудок, поселилось в нем. Недалеко от общежития Колледжа Динамики, он наткнулся на лавку рыбы Экко. На стеклянном резервуаре красовался торговый знак Экко: рыба, светящаяся благодаря фосфоресцирующему агенту, которым он их кормил. Мото заказал рыбку на вертеле, но обнаружил, что у него недостаточно меди, чтобы заплатить за неё.
Мото вздохнул и расстегнул золотой браслет, который она, теперь уже бывшая сокумандница, подарила ему на день рождения. Он передал его Экко, который взял его, выбросил в мусорную корзину и вручил Мото грязный пустой вертел.
Мото ушел, стараясь не слушать смех Экко.
*****
Мото попеременно то долго звонил, то изо всех сил барабанил в дверь.
В динамике раздался дружелюбный как кулак голос – “Что?!”
“Лортт, это Мото. Мы разговаривали на вечеринке Тайного Совета “Бренди и Благотворители” в прошлом месяце. Вы финансировали прототип нашего образовательного устройства, Коробку Приключений.”
“А ещё я финансировал новейшую систему безопасности, которую сейчас собираюсь активировать. Она выпустит заряд плазмы в ваш череп.”
“Мне нужно финансирование.”
Вздох. “Хорошо, я сделаю вам одолжение. Какой у вас проект?”
“Эм…” Мото замялся. Он привык раскачивать инвесторов в более комфортабельных местах, где не шел дождь и было вдоволь алкоголя.
“Я понял. Вы не хотите обсуждать это там, где могут услышать другие. Я приду в вашу лабораторию, хорошо?”
“У меня… нет лаборатории на данный момент.”
“Итак, у вас нет ни прототипа ни лаборатории, но вы пришли ко мне просить финансирования?”
“Да.”
“Если вы разбудите меня ещё раз, я познакомлю вас с моим большим, голодным дрейком.”
Динамик щелкнул, отключаясь.
*****
Несколько недель спустя, Мото сидел на корточках в самодельной лаборатории, оборудованной в душевых помещениях общежития Динамики. Общежитие было покинуто после того, как студенты заметили, что их кожа светится после принятия душа. Техники Динамики были поставлены в тупик… пока анонимный палец не указал на лавку рыбы Экко. Пока Миротворцы уводили Экко прочь, он утверждал, что кто-то украл его фосфоресцирующие агенты.
Какая гнилая удача, думал Мото, вливая в себя очередной энергетический тоник. Осталось несколько часов, и Мото чувствовал, как время летит сквозь него. Он пообещал Лортту предоставить работающий прототип через месяц. Это время сначала казалось далеким будущим, а последнее время стало преследующим его хищником.
Энергетические напитки больше не действовали, поэтому Мото направлял эмоции, чтобы продолжать работать. Страх стал основой. Гордость превратилась в кристаллы силы. Он представлял себе старую куманду и то, как они, после того как он станет знаменит, будут рыдать из-за того, что выгнали его. Эта злость позволила завершить программную часть.
Прежде чем он сам осознал это, прототип собрался в единое устройство. Мото посмотрел на свое детище и улыбнулся, но эта улыбка была смыта истощением. Просто вздремну, подумал он. А потом протестирую.
*****
Мото проснулся от криков. “Мото! Только не говори мне, что заставляешь меня ждать назначенной мной же встречи.”
“О, искры! Лортт!” Мото вскочил на ноги. Единственной его мыслью было: прототип не протестирован. Лортт увидит ломающийся и не работающий прототип, уйдет и заберет с собой свое золото.
Но он больше не мог заставлять Лортта ждать. Смирившись, Мото открыл дверь.
Выглядевший как сморщенный фрукт в халате, Лортт держал на поводке большого красного дрейка.
“Это Лютик.” Лортт прошел в лабораторию-душ. “У тебя один шанс. Впечатли меня. Итак, это вот оно?”
Лортт изучал куб, сидя на столе. “Что оно делает?” И пока Мото подготавливал извинения, Лортт активировал кристалл силы.
“Ну, я…” начал Мото, но его прервали.
Комната, сделанная из плитки и металла, преображалась во всех направлениях. Стилизованная квадратная зеленая трава вырастала из пола, а потолок окрашивался в ярко синий, покрываясь точками белых, улыбающихся облаков. На полу же в это время в тихом великолепии поднялись цветы и ряды деревьев.
Это было безупречно. Графика была гладкая и очаровательная, причудливые звуки проигрывались на нужной громкости и в нужное время, различные существа бродили по симулированным лугам в соответствии с корректными моделями.
Вдалеке появилась красивая блондинка. Она энергично помахала Мото рукой. Он не помнил, как полировал персонажей, но модель принцессы была готова, более того, она напоминала Мото её.
“Это совершенно захватывающе” проговорил Лортт, пытаясь осознать всё это. “Как ты…”
Мото почувствовал, как слова сами вырываются у него. “Немного шестимерной математики, немного продвинутой магоскопии.”
“Я весь во внимании”, прошептал Лортт. “Что ещё?”
Мото смотрел на принцессу. “Вы путешествуете по дальним землям, сражаетесь с монстрами и спасаете принцессу от злого лорда”
“Продавать человеческие сказки букам? Умно. А что насчет норнов и чарр?”
“Я просто скажу, что игра слишком сложна для них. Они увидят в этом вызов, а затем, конечно же, захотят ссыграть.”
Лоррт издал хриплый смешок. “И как ты назовешь это устройство по зарабатыванию денег, мой юный гений?”
Мото пожал плечами “Супер Коробка Приключений.’”
Принцесса улыбнулась и помахала Мото.
Мото поднял руку, чтобы помахать в ответ, но замер, заметив зловещую тень, похожую на него самого, позади неё. Мото моргнул и тень исчезла.
“Гордость превратилась в кисталлы силы”.
Опечатка в кристаллах или я чтото не поняла? ^^”
опечатка :)
Спасибо, Олаф ) Перевод чудесен.
Отлично, супер.
Олаф, ты безусловно мастер, спасибо за перевод. Но ты уверен, что в данном случае в “Shadowbox” “box” переводится как “бокс”, а не как “коробка”?? бокс по-английски вроде boxing.
Если не коробка, то в медицине ещё есть понятие бокс (box) – изолированное помещение для больного в лечебнице. Может тут это обыгрывается в названии? Ну дескать его разум запер в коробке (в боксе), где теперь живут тени его прошлого (некая “она”)
Shadowbox это именно термин, который переводится как бой с тенью. Есть еще редкий вариант, обозначающий что-то вроде “говорить неуверенно”. Безусловно в английском варианте идет игра слов – одновременно и бой с тенью и слово коробка. Но тут я не нашел адекватной замены этой самой игре слов и оставил оригинальный перевод – собственно это частая проблема любого более или менее художественного перевода – не все такие обороты можно адекватно перевести, сохранив изначальный смысл :) можно было написать что-нибудь из серии “бой с тенью в коробке” но это тоже было бы странно и не точно :)
Ну незнай, где тут бой с тенью, но википидоры даже фотки приводят этого бокса с тенью: http://en.wikipedia.org/wiki/Shadow_box
Ну, ещё есть бродвейская постановка 1977 года и фильм 1980 года.
Horror прав, бой с тенью – shadowboxing. А если ещё лучше подумать, то, наверное, с той тенью придётся драться в итоге…
Ну ёжкинкот жеж. Смотрим сюда http://www.thefreedictionary.com/_/dict.aspx?rd=1&word=shadow+box Потом смотрим сюда http://www.thefreedictionary.com/_/dict.aspx?rd=1&word=shadowbox Понимаем в чем разница. Смотрим как это написано на офсайте. Пробелы имеют значение, да
Ну и еще раз повторюсь – да, тут классика – “непереводимая игра слов” :)
Фсё, уловил, бой с тенью как глагол имелся ввиду.
Я попросила бы вас… Мы тоже, в своем роде, википидоры.
Ваша работа не претендует на академичность. К вам, тем кто пишет вики на разные игры, у меня отношение положительное, сам часто пользуюсь англоязычной вики по GW2. Другое дело – сборище дилетантов, наполняющих wikipedia.org, у которых авторитетным источником может считаться сайт, и даже чей-то говнобложек.
Текст под первой картинкой – “теперь уже бывшая сокУмандница”
Поправьте пожалуйста :)
СокУмандница,всё там верно написано.
через о вобщет
Я иногда поражаюсь. Игре уже год,а есть еще люди незнающие что у Асур рабочие коллективы называются Krewe (искажённое crew) или кУманды в общепринятом русском переводе.
Хм откуда я должен это знать? я не играл за асур и небыл в их локах, и врятли бы я заметил что это искаженное crew т.к. англ я настоко сильно не владею что бы заметить.
Например почитать истории на этом же сайте. Тут написано русским языком.
Гм. Ни в коем случае не хочу Вас обидеть, но обычно игроки читают истории всех рас, чтобы быть в курсе их особенностей, чтобы лучше понимать некоторые события, ну и просто в целях саморазвития. Я вот, например, то же не играла никогда за асур, но это не значит, что прочитала проних все что можно, просто в целях получения информации. Тем более, мне кажется, что так интереснее играть, подобная информация делает картину развития сюжета более полной.
Я играю ради спвп и ради ввв, пве буду как по русски все сделают (а это не когда не наступит)
Ну тогда не пишите глупости. И выучили бы Вы сами русский.
Наступит тогда, когда ты выучишь русский язык.
В ММО обычно мало ролевиков, многие приходят просто понагибать других игроков) Так что отнюдь не “большинство”, имхо.
Включу зануду и вставлю свои 5 копеек =) Если я правильно понимаю, то искажение написания английского слова не влияет на произношение. Тогда правильнее было бы перевести на русский как “каманда”
Не совсем верно. Тут ещё нужно руководствоваться похожестью на ошибку. “каманда” (а ещё можно было, например, использовать “комманда”) чисто по написанию очень похоже на случайную ошибку, тогда как “куманда” выглядит более нарочито. То же самое и с англ. вариантом. Они ж могли написать вместо crew, например, krew, но это тоже выглядело бы ошибкой банальной, поэтому это слово написано именно Krewe. Кстати, если уж совсем правильно, то в русском варианте надо было просто писать “Команда”. Дело в том, что слово Krewe появилось ещё аж в 1936 году – так называлась команда, устраивавшая парады на фестивале Марди Гра в Новом Орлеане :)… Читать дальше »
Принято, спасибо =) Интересно с тобой, однако =)
Play GW1 more plz.
Даже тут правит бабло
Тут правят баблики.
куманда )) оригинально )))
Совсем не понятно что за тень и где бой..
Спасибо за перевод!