Следующая глава саги — No quarter — выйдет 26 мая!

Гражданская война чарр распространяется по мере того как постоянный поток войск легиона, вдохновленных поразительными победами Доминиона и пропагандой, присоединяется к войскам Бангара. Возможно, еще есть шанс переломить ход событий. Встретьтесь в Ритлоком, чтобы присоединиться к переговорам с Кресией, императорами легиона… и Риландом.

Новая карта: Drizzlewood Coast (Побережье моросящего леса)

Этот густой и красивый лес стал сценой жестокой гражданской войны между Доминионом и Объединенными Легионами. В условиях ограниченных ресурсов ключом к победе стала стратегия. Захватите территорию у вражеских сил, возглавляемых стальным отрядом Риланда и сдвиньте линию фронта во время глобального мета-события.

Новое мастерство: United Legions Waystation Synchronization (Синхронизация путевых станций Объединенных Легионов)

Воспользуйтесь преимуществами путевых станций Объединенных Легионов, расположенных по всей карте и получите особые навыки действия, которые помогут вам в сражении.

Линейка мастерства Essence Manipulation расширяется до четвертого уровня, позволяя вам использовать особые навыки действия против врагов вне зависимости от их эссенции. Умения будут привязываться к ближайшим врагам, нанося дополнительный урон, если их эссенция совпадает с умением.

Новая страйк-миссия

Выдержите натиск нескольких волн сил Доминиона. Кульминацией сражения станет напряженная финальная битва.

Новые награды

Откройте два новых комплекта оружия, комплект доспехов из четырех частей, вдохновленный церемониальным нарядом норнов-шаманов, поклоняющихся духу Медведя, новую эмоцию и многое другое!

Примечание: значение названия No quarter ближе к нашему «Ни шагу назад» и «Пленных не брать» (Без пощады). Означает одновременно готовность стоять насмерть и не сдаваться в плен, а также не брать пленных.

2
Отправить ответ

avatar
1 Comment threads
1 Thread replies
0 Followers
 
Most reacted comment
Hottest comment thread
2 Comment authors
OlafKSЛолита Recent comment authors
  Subscribe  
Новые сверху Старые сверху По голосам
Сообщить о
Лолита
Лолита

No quarter переводится как: “Без пощады”, а не “ни шагу назад”.